1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
作词 : じん
作曲 : じん
编曲 : じん
風 一つ 染まっていく音をたなびかせて
微风一缕 将沾染色彩的声音 捎向远方
流れ出す 朝焼けの空を飛んでいく
流光溢彩 向朝霞灿蔚的天空 振翅飞翔
(通りすぎていく)
(去往远方彼岸)
聞こえた 震えてる声の君は誰だろう
远远听闻 声音微微颤抖的你 又是谁呢
なんでかな 会いたくなったんだ
怎么说呢 想见你一面
会えるかな
能与你相遇结缘吗
夢 一つ 鞄のポケットに忍ばせて
(忍ばせて)
一寸梦想 被我偷偷放入皮包 藏进口袋
(暗下决心)
鐘 一つ 始まりの朝に遠く響く
(鳴り響く)
钟声一道 于伊始的熹微清晨 远远响彻
(遥遥回响)
思い出す 結んだ指に残った温度は
不禁想起 那残留在我指尖的温度
今も未だ 青く残っている
时至今日 还散发着湛青微光
褪せぬまま
尚未褪色
「鳥や雲じゃないから
子非翼鸟 亦非云彩
飛んでいくのは無理だね」
安能振翅而翔 逸往远方?
それだったら 歩き出してみよう
那既然如此 不妨脚踏实地大胆迈步吧
そうやって 描いた今日を通り越して
就这样 大步跨越 曾绘以想象的今日
明日は もっと君のそばへ
为了抵达 更加靠近你的明天
前へ そう前へ 少しずつ進んでいく
如是前行 兼程并进 积以跬步 不远万里
一歩 五十歩 百歩 踏み出して
一步 五十步 一百步 步履不息
揺らめいている君が
跌跌撞撞 也要向你接近
青く滲む 青く滲む 綺麗に
浅渗湛蓝 纵使青涩 难掩绮丽
会いに行く 会いに行こう 今すぐ
与君向迩 向你接近 满怀期待
波 白く さざめく音に 耳を立てて
(耳澄まして)
侧耳倾听 雪白波涛 轻抚海岸的声音
(涤洗耳畔)
赤く 青く夕映えの空 昇る星
(瞬いている)
青赤交织 夕色未散的天空 诞生星辰
(星星眨眼)
不思議と 不安な旅も怖くないから
不可思议 踏上这不安的旅途 我并不害怕
手を振って 俯かないように歩いていく
挥手告别 昂首走过的逐梦之路 阔步向前
「憧れても 願っても
憧憬也好 祈愿也罢
誰にもなれないな」
何从效仿他人 蜕变重生?
それだったら 自分になってみよう
那既然如此 去成为独一无二的自己吧
そうやって 目指した今日を飛び越えて
就这样 大胆飞跃 目标早已清晰的今日
明日は きっと会えるから
为了迎接 定能与君相逢的明天
じゃあね そうしたらね
仅仅如此 仅需如此
一緒に 何を話そう
到那时 一起聊些什么吧
一歩 五十歩 百歩 重ね合って
一步 五十步 一百步 重叠脚印
紡いでいく時間が
编织你我 共有的时光
融けていく 融けていく
消融乏累 融于星夜
それでもいつかは 夢が終わるなら
话虽如此 若有一天 梦想走到了尽头
それでも良いかな 君がいるんなら
或许这样也不坏 若你仍在我身边
世界の中で 出会えた君が
世界广阔 茫无涯际 若与你相遇
理由になったら それでも良いかな
便是我生于其中的理由 即便如此 不也挺好嘛
一人の今日を飛び越えて
勇敢飞越 这孑然一身的今日
描いた今日を通り越して
大步跨越 曾绘以想象的今日
明日は もっと君のそばへ
为了抵达 更加靠近你的明天
前へ そう前へ 少しずつ進むよ
如是前行 兼程并进 积以跬步 不远万里
一歩 五百歩 千歩 繰り返して
一步 五百步 一千步 一再向前
指に触れる君が
直至指尖能感受到你的温度
青く滲む 青く滲む 綺麗に
浅渗湛蓝 纵使青涩 难掩绮丽
いつまでもそばにいて良いかな
一直一直 朝夕与共 可以吗
良いかな
好不好娅
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
[00:00.00] 作词 : じん
[00:01.00] 作曲 : じん
[00:02.00] 编曲 : じん
[00:21.38] 風 一つ 染まっていく音をたなびかせて
[00:21.38] 微风一缕 将沾染色彩的声音 捎向远方
[00:26.56] 流れ出す 朝焼けの空を飛んでいく
[00:26.56] 流光溢彩 向朝霞灿蔚的天空 振翅飞翔
[00:30.48] (通りすぎていく)
[00:30.48] (去往远方彼岸)
[00:31.68] 聞こえた 震えてる声の君は誰だろう
[00:31.68] 远远听闻 声音微微颤抖的你 又是谁呢
[00:36.26] なんでかな 会いたくなったんだ
[00:36.26] 怎么说呢 想见你一面
[00:39.16] 会えるかな
[00:39.16] 能与你相遇结缘吗
[00:42.04] 夢 一つ 鞄のポケットに忍ばせて
(忍ばせて)
[00:42.04] 一寸梦想 被我偷偷放入皮包 藏进口袋
(暗下决心)
[00:47.54] 鐘 一つ 始まりの朝に遠く響く
(鳴り響く)
[00:47.54] 钟声一道 于伊始的熹微清晨 远远响彻
(遥遥回响)
[00:52.58] 思い出す 結んだ指に残った温度は
[00:52.58] 不禁想起 那残留在我指尖的温度
[00:57.00] 今も未だ 青く残っている
[00:57.00] 时至今日 还散发着湛青微光
[01:00.02] 褪せぬまま
[01:00.02] 尚未褪色
[01:02.30] 「鳥や雲じゃないから
[01:02.30] 子非翼鸟 亦非云彩
[01:04.94] 飛んでいくのは無理だね」
[01:04.94] 安能振翅而翔 逸往远方?
[01:07.53] それだったら 歩き出してみよう
[01:07.53] 那既然如此 不妨脚踏实地大胆迈步吧
[01:12.09] そうやって 描いた今日を通り越して
[01:12.09] 就这样 大步跨越 曾绘以想象的今日
[01:15.60] 明日は もっと君のそばへ
[01:15.60] 为了抵达 更加靠近你的明天
[01:18.09] 前へ そう前へ 少しずつ進んでいく
[01:18.09] 如是前行 兼程并进 积以跬步 不远万里
[01:22.89] 一歩 五十歩 百歩 踏み出して
[01:22.89] 一步 五十步 一百步 步履不息
[01:25.96] 揺らめいている君が
[01:25.96] 跌跌撞撞 也要向你接近
[01:28.05] 青く滲む 青く滲む 綺麗に
[01:28.05] 浅渗湛蓝 纵使青涩 难掩绮丽
[01:33.38] 会いに行く 会いに行こう 今すぐ
[01:33.38] 与君向迩 向你接近 满怀期待
[01:46.94] 波 白く さざめく音に 耳を立てて
(耳澄まして)
[01:46.94] 侧耳倾听 雪白波涛 轻抚海岸的声音
(涤洗耳畔)
[01:52.24] 赤く 青く夕映えの空 昇る星
(瞬いている)
[01:52.24] 青赤交织 夕色未散的天空 诞生星辰
(星星眨眼)
[01:57.43] 不思議と 不安な旅も怖くないから
[01:57.43] 不可思议 踏上这不安的旅途 我并不害怕
[02:01.70] 手を振って 俯かないように歩いていく
[02:01.70] 挥手告别 昂首走过的逐梦之路 阔步向前
[02:07.39] 「憧れても 願っても
[02:07.39] 憧憬也好 祈愿也罢
[02:09.91] 誰にもなれないな」
[02:09.91] 何从效仿他人 蜕变重生?
[02:12.50] それだったら 自分になってみよう
[02:12.50] 那既然如此 去成为独一无二的自己吧
[02:16.99] そうやって 目指した今日を飛び越えて
[02:16.99] 就这样 大胆飞跃 目标早已清晰的今日
[02:20.56] 明日は きっと会えるから
[02:20.56] 为了迎接 定能与君相逢的明天
[02:22.89] じゃあね そうしたらね
[02:22.89] 仅仅如此 仅需如此
[02:24.86] 一緒に 何を話そう
[02:24.86] 到那时 一起聊些什么吧
[02:27.60] 一歩 五十歩 百歩 重ね合って
[02:27.60] 一步 五十步 一百步 重叠脚印
[02:30.88] 紡いでいく時間が
[02:30.88] 编织你我 共有的时光
[02:32.88] 融けていく 融けていく
[02:32.88] 消融乏累 融于星夜
[02:35.28] それでもいつかは 夢が終わるなら
[02:35.28] 话虽如此 若有一天 梦想走到了尽头
[02:40.53] それでも良いかな 君がいるんなら
[02:40.53] 或许这样也不坏 若你仍在我身边
[02:45.84] 世界の中で 出会えた君が
[02:45.84] 世界广阔 茫无涯际 若与你相遇
[02:51.02] 理由になったら それでも良いかな
[02:51.02] 便是我生于其中的理由 即便如此 不也挺好嘛
[02:57.04] 一人の今日を飛び越えて
[02:57.04] 勇敢飞越 这孑然一身的今日
[02:59.54] 描いた今日を通り越して
[02:59.54] 大步跨越 曾绘以想象的今日
[03:02.13] 明日は もっと君のそばへ
[03:02.13] 为了抵达 更加靠近你的明天
[03:04.39] 前へ そう前へ 少しずつ進むよ
[03:04.39] 如是前行 兼程并进 积以跬步 不远万里
[03:09.16] 一歩 五百歩 千歩 繰り返して
[03:09.16] 一步 五百步 一千步 一再向前
[03:12.43] 指に触れる君が
[03:12.43] 直至指尖能感受到你的温度
[03:14.37] 青く滲む 青く滲む 綺麗に
[03:14.37] 浅渗湛蓝 纵使青涩 难掩绮丽
[03:19.53] いつまでもそばにいて良いかな
[03:19.53] 一直一直 朝夕与共 可以吗
[03:27.43] 良いかな
[03:27.43] 好不好娅